船体の工作を進めます。
Continue working on the hull.
前回と同じく窓の下準備を進めます
I will proceed with preparations for the window as before
年末CSで日本テレビ版(ジャックが石田彰さん)のタイタニックをやっていたので、録画の上、全編ではないですが観ました。映っているタイタニックは実物ではないのですが、窓枠はどうも木ですね。
他にもいろいろ新発見があって、どこまで落とし込めるかちょっと頭を抱えています。見なきゃよかったとも思いました。
At the end of the year CS, I was watching the Nippon TV version of Titanic (Jack played by Akira Ishida), so I recorded it and watched it, although it wasn’t the whole story. The Titanic shown is not the real thing, but the window frames are made of wood.
There are many other new discoveries, and I’m a bit confused about how far I can go. I thought it would be better if I didn’t see it.
レインボーモデルのエッチングでは、艦首艦尾の手すりを切り取ってから、エッチングの手すりを取り付ける事になっています。しかしパーツはこうなっています。
In the etching of the rainbow model, after cutting off the fore and aft handrails, the etching handrails are to be installed. But here are the parts:
プラパーツの手すりと甲板の高さがあってないんですね。もちろん外側から見れば、それらしくは見えるのでしょう。以前作った時は手すりを切り落としてからプラ板を貼ったような気がします。今回は
The height of the handrails and the deck of the plastic parts are not the same. Of course, from the outside, it looks like the real thing. When I made it before, I feel like I cut off the handrail and put a plastic board on it. This time
この場所で切断して凹みを埋める事にしました。
I decided to cut it at this location and fill the dent.
タミヤのイージーサンディングを充填します。
Fill with Tamiya Easy Sanding.
効果促進スプレーを吹いて固めてから
After blowing the effect promotion spray and hardening it
削りたくない部分をマスキングテープで保護し
Protect the parts you don’t want to cut with masking tape.
サンディングします。
Sanding
船首船尾甲板を接着する前に内部の透け止め塗装を行います。
Before gluing the bow and stern decks, apply an anti-see-through coating to the inside.
この状態から
from this state
まずメカサフライトを塗装
First, paint the Mesa flight
カーボンブラックマットを塗装します
カーボンブラックマットを選択したのは、マウントアダプター内部の塗装と同じ理由で、下手にLEDが反射したりしないようにです。
paint carbon black matte
I chose carbon black matte for the same reason as the paint on the inside of the mount adapter, so that the LED would not reflect poorly.